kaichosanの日記

97~07年まで元Zaurusユーザーだった、フリーランスで流浪してる映像編集マンの雑多な日記です

 あの乱れぶりは、これが原因か 25:40

 どうやら正式に発表されたようだ。最近、流通最大の街“甲府”で、日本語の通じない連中がウロウロしてたり商売してる姿を見かけてたが、アジアでβ版が行われているという噂は本当だったようだ。つい先日、大声で商売してるから「その漆、全部売って下さいな(^^)」と声をかけたのに、しばらく時間をおいて「Your means・・・.Sorry,I can't understand(^^;」って返ってきた時は正直吃驚したし。
 今年の春から正式にサービスか・・・ビジネスシーンとしてのグローバル展開は結構だが、せめて海外とのチャットのやりとりは翻訳機能を搭載してほしい。他人と関わることの多いオンラインゲームでは、相手とコミュニケーションできないと相当支障がある。対人における一般的な常識や言葉のキャッチボールができない、実年齢や精神年齢が低い輩は前から話が通じないので相手にしていないが、これに言葉の壁が加わるのは非常につらいものがある。
 まあ、ゲーム中も常にC3000を手元において、テキストに情報をまとめたり、ブラウザで戦況や公式掲示板をリアルタイムでチェックしてるんで、同時に“翻訳これ一本”を立ち上げて、英語系公立高校を卒業した英会話能力をフル稼働させて会話してるけどね(^-^)v 値引き交渉でも日常会話でも、一生懸命分かりやすく伝えようと思えば、ツタナイ英語でも何とか通じるもんですな。